Choď na obsah Choď na menu
 

Prekladateľské perličky

10. 2. 2006

    Koľko jazykov ovládaš, toľkokrát si človekom... Keď sa ale skombinuje tlmočnícke nadšenie, pomenej skúseností a najmä je po ruke slovník, tak to na vás začnú vyskakovať prekladateľské perly... Neviete, čo máme na mysli? A vraví vám napríklad niečo pojem "candle sauce"?

 
    S tým, že so znalosťou cudzích jazykov to ide ľahšie, sme nepriniesli nič nového pod slnko,.že? Cudzie jazyky sú dobrá vec - môžeme len potvrdiť z vlastných skúsenosti.  Ale niektoré natvrdo preložené chuťovky, ktoré sme postretali stoja za zverejnenie. Preto sme založili túto rubriku. Sú to cárachovky, ktoré sme stretli osobne, naši známi, kolegovia... Odpozorovali sme, že prevažne  - ale nie výhradne - sa majú tendenciu objavovať na jedálnych lístkoch. Sme si istí, že táto rubrika sa určite bude postupne rozširovať - ba priam vás k tomu vyzývame, aby ste sa s nám podelili o svoje vlastné vychytávky...

P.S.: pozor, primárnym cieľom nie je zosmiešniť, ale pobaviť. Nikto učený z neba nespadol, a aj my máme ďaleko k "fluent". Preto sľubujeme, že ak sa niečo podobného zadarí nám, určite to tu hodíme... :-)

 

  candle sauce
  sviečková omáčka
  chicken with sky
  kura s oblohou
  jidish ear
  judášovo ucho (huba)
  beef tea
  hovädzí vývar
  children's corner
  detský kútik
  vegetable plate
  zeleninový tanier
  virgin pork
  bravčová panenka

 

 

ObrazekObrazek

 


 

 

Komentáre

Pridaj komentár

Prehľad komentárov.

Zatiaľ nikto nekomentoval